Share on Pinterest
Experts say crowded beaches like this one in Barcelona are part of the reason Spain is experiencing an increase in COVID-19 cases. Getty Images
  • 欧盟的美洲布局
  • BrandZ表示,这些品牌靠近国内市场,这帮助它们从全球品牌手中夺取市场份额,它们还在新地区赢得市场份额。
    节目14 歌曲《报喜》,陈慧琳
  • 中国保监会表示“面临复杂多变的市场环境”,上半年实现资金运用收益仅2944.82亿元人民币,下降42.32%。
    n. 释放,让渡,发行
    Until Dawn

All data and statistics are based on publicly available data at the time of publication. Some information may be out of date.

After one of the most intense lockdowns, Spain is now experiencing one of the most intense surges in COVID-19 cases.

“让人们感到不幸福的原因有很多——从贫穷,失业,家庭破碎到身体伤害” 报告声称,“但在一些特定的社会中,慢性的精神性疾病却是幸福的‘头号杀手’。如果我们想要一个更加幸福的世界,我们需要花更多努力来关心人们的心理健康。”

2015年首个周末,全球第二大比特币交易所——位于斯洛文尼亚的Bitstamp遭到黑客袭击,丢失了价值约500万美元的比特币。科技媒体很快指出,此事令数字货币比特币2015年开局不利,财经新闻网站QUARTZ曾称比特币为“2014年最糟糕的投资”。纵观该数字货币2014年1月1日至2015年1月1日的表现,QUARTZ此言非虚:2014年底,比特币的价值仅为同年年初的39%。
['breik.θru:]

Now, the country’s current resurgence could portend similar upticks elsewhere in Europe.

失业率减幅在2015年的下降得可能不会那样的迅速,据经济学家所言,特别是如果更多的人进入劳动力市场由于更容易找到工作。尽管如此和2014年相似的大量招聘和录用将会使低的失业率数据显得更加的可信。
Company: Project Frog
Yet institutions matter, too, because they set the rules of the game.
President Barack Obama won re-election to a second term in the White House on Tuesday, television networks projected, beating Republican challenger Mitt Romney after a long and bitter campaign。

The actress posted on Instagram a seemingly heartfelt missive after the attacks in Nice and Turkey. But she paired it with a photo of her in some skimpy lingerie attempting to look seductive.
China's booming cyberstar economy has gone through three stages -- the first based on text, then text and images, and now video thanks to the availability of broadband networks.
Losing my future is not like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to come. 失去未来不像落选选举或者股市浮动那么简单,我来到这里是为了将来所有的世代而演讲。

Drones and police roadblocks were reportedly used to enforce the measures.

Those measures expired at the end of June. In the next 3 weeks, the rate of infection tripled.

On Aug. 21, new confirmed COVID-19 cases neared 10,000 per day.

In the week and a half since, new cases have declined a bit from that peak, but before the uptick began in early July, that figure had been 500 cases or lower for about 2 months.

A rapid reopening, especially in terms of nightlife and family gatherings, has been cited as partly to blame.

“Our population and employment is at an all-time high and growing. That puts significant pressure on rents and prices,” said Mark Willis, the executive director of the New York University Furman Center for Real Estate and Urban Policy. “There is no reason now to think that these trends are likely to change.”
After weeks of rumors, Phil Jackson failed to move Carmelo Anthony and Derrick Rose, two players who absolutely should have been traded for the long-term benefit of the franchise.

“In both countries, we have also seen a sharp decrease in the average age of those infected, from 60 to 37 years in Spain, and about the same in the U.S., and almost half of those who test positive are asymptomatic in both countries,” said Amira Roess, PhD, MPH, a professor of global health and epidemiology at George Mason University in Virginia.

哈佛大学位居榜首,紧随其后的是麻省理工学院和斯坦福大学。

每平方英尺单价:395美元(每平方米约合人民币2.7万元)

Du Pont called himself “the Golden Eagle” and had a distinctive, eagle-like profile. The designers aimed to capture that profile while not creating a carbon copy of the real du Pont.
"Moreover, most Chinese families only have one child, so many of us return to China because we want to stay close to our family and friends," said a student surnamed Su, who gave up his job in the UK and returned to take care of his mother in China.

The high school version of Howard isn't nearly as intimidating as the new one. Just goes to show how much ridiculous hard work goes into becoming an NBA All-Star.
为了缓解人口过多的问题,科学家研究出一项技术,可以将人缩小到只有5英寸高(12.7cm)。保罗(马特?达蒙饰)和妻子奥德丽(克里斯汀?韦格饰)决定把紧巴巴的生活抛在身后,自愿缩身加入一个全新的迷你社区。这一决定使得这对夫妇的人生发生了翻天覆地的变化。
苹果公司创始人史蒂夫乔布斯在旧金山的库比蒂诺(苹果电脑的全球总公司所在地)介绍新研发的苹果II 型机,1977,旧金山
“让人们感到不幸福的原因有很多——从贫穷,失业,家庭破碎到身体伤害” 报告声称,“但在一些特定的社会中,慢性的精神性疾病却是幸福的‘头号杀手’。如果我们想要一个更加幸福的世界,我们需要花更多努力来关心人们的心理健康。”

“It’s easy to say younger people are more likely to have a milder disease, not be hospitalized, and that’s true, but they’re not immune,” noted Melissa McPheeters, PhD, MPH, a health policy research professor and co-director of the Center for Improving the Public’s Health through Informatics at Vanderbilt University Medical Center in Tennessee.

Facebook首席执行官马克扎克伯格
艾米卡兹明(Amy Kazmin)

学习管理和领导力技巧只是EMBA的一方面。一位毕业生表示:“它实际上让我成了一名创业家。”自四、五年前读EMBA以来,近三分之一(31%)的学员创办了自己的公司,或者打算创办公司。英国《金融时报》的数据显示,这些企业中91%如今仍在运营。
值得注意的是,本年度传播假消息之首的网站域名当属“abcnews.com.co.” 在十一月的一次Verge的采访中,伊利诺伊州大学信息科学学院的Nicole A. Cooke教授引用了一个假新闻网站上的消息,这个假新闻网站使用的是危险和普遍的策略,即域名和真网站看上去只有微小的区别。他们让消息源从第一眼看上去具备真实性。管理abcnews.com.co的人告诉华盛顿邮报,他相信他的网站在特朗普大选期间充当了一个重要的因素。

“Yao represents the new wave of wealth creation by financial investments in China,” said Rupert Hoogewerf, who compiles the annual list.
No students or teachers drank the poisoned water, the report said.
stir

伦敦商学院(LBS)连续三年蝉联欧洲商学院排行榜桂冠,但其在欧洲大陆的竞争对手在用于编制榜单的单项排名中领先。

其实,在第一部iPhone手机发布的前一年,LG集团已经推出了全触屏手机。虽然那也不是第一台触屏手机。1992年,世界上第一台触屏手机IBM Simon发布。而触屏技术在"西蒙"之前已经出现。1965年,E·A·约翰逊发明了第一个触屏设备——平板电脑,截止到1995年,一直由空中交通管制员使用。本特·斯顿普和弗兰克·贝克(Frank Beck)在20世纪70年代早期发明了电容式触屏,与约翰逊所发明触屏不同的是,它不能用手指操作,而是需要使用触控笔。在1971年,山姆·赫斯特发明了第一台电阻式触屏,他称之为"电子图表"。手指和触控笔都可以对它进行操作。在1985年,惠普公司发明了世界上第一台触屏电脑H-P150。在1993年,苹果公司也发布了第一个触屏设备——牛顿个人电子助理设备。但此产品并不成功,它的销量很低。

2010 U.S. unemployment rate (average): 10.2%
Beloved TV show characters enter our lives as friends and impact us in crazy ways. They can make us laugh until our sides hurt, cry when things don't go well for them, and call in sick to work when we just can't stop watching and must know what happens. But through it all, we love them. And yet, there's so much that the audience will never know. Some TV shows have dark secrets. Some almost didn't exist at all. Here are some behind the scenes stories of your favorite TV shows.
如果你想把内容写作工作的一部分或全部外包出去,那么你首先要确保你获得的内容是原创的。你可以把内容粘贴到CopyScape的分析工具,然后就能立刻知道这些内容是否为原创。
convenient

《皮囊之下》就是如此的直观如此的自由不羁,抛开欢快,离奇的剧情和电影本身的情色——一切都处于黑暗中,摧毁性的性爱中。它是一种力量,在你的皮囊之下。
adj. 犯罪的,刑事的,违法的
Belgium and Uruguay are two diminutive countries that have maximized their advantages through inclusiveness, and of which Brazil, Argentina, Spain and Germany -- the quartet of forerunners for this year's title -- will rightly be wary. They, in the manner of Brazil's indigenous mosquitos and scorpions, are a useful reminder that small can often be deadly.

That scenario may not be unfamiliar to Americans, who have seen their president dismiss the severity of the pandemic and say he takes no “responsibility at all” for the response.

Some states imposed strict restrictions early. Others imposed them later on and rolled them back earlier than experts said was safe, leading to a resurgence in the United States.

Neneh Cherry “Blank Project” (Smalltown Supersound)

With a bit of help from Charles Dickens, let’s take a look back at the year in which almost nothing worked:
是否有什么事情我一直放不下?我们不会总是能意识到我们在何时抓住有害但感觉安全熟悉的事情不放手,不论是一份不称心的工作,还是一段不健康的关系或者一种停滞不前的生活方式。看看你是否执着于对你没用的事情,想出小措施来改变和解脱吧。
['?nim'pl?im?nt]
Among 36,000 who have reached celebrity status on the Internet, 74 percent are women and 87.8 percent are between 17 to 33 years old, while 89 percent have a college education. Followers are also getting younger and better educated, with 77.8 percent in the 17-to-33 age group and 75 percent with a higher education.

对于一种色彩潮流(又或说两种色彩潮流)而言,要包含的和不同话题有关的信息传递太多了,但潘通在声明中称,体现社会潮流并用一种颜色捕捉它们,是公司的工作。和往常一样,这种颜色将会进入我们生活中使用的面料。
"Sure, there are only whites in the stadium. It comes down to money," said Ana Beatriz Ferreira, a 27-year-old parking attendant in Rio de Janeiro, who is black. "Nobody I know could find affordable tickets."
寄希望于电梯可能会再度恢复运行,他随即按下所有楼层的按钮,但是并没有奏效。于是,孙轶潇按下"停止"按钮,锁住电梯,确保不会再下坠。

n. 路线,(固定)线路,途径

单词accurate 联想记忆:
节目3 歌曲《十二生肖》,王力宏
Index: 93.6

Verification and evaluation should be enhanced before publication, Wang said.
两间卧室位于二楼,其中包括主卧,该卧室是一个大套间的一部分,这个套间里还有一座壁炉、一间步入式衣帽间和一座可俯瞰海湾的阳台。走廊边的一间办公室也通往这座阳台。其他的卧室都在三楼。其中有一间可通过山墙上的扇骨半圆窗俯瞰海湾。

While there’s a mask mandate in Nashville, neighboring Williamson County let their mandate expire earlier this week, she noted.

After laying low for months, Taylor made a spectacularly bold return with this new album.

They will also be required for children over age 6 in Spain.

作为门户网站,雅虎将移动技术作为扭转厄运的重中之重。它将目光投向了英国少年尼克达洛伊西奥(Nick D'Aloisio)和Summly,后者能够为小屏幕设备自动生成新闻摘要。

Warm greetings and best wishes for the New Year!致以热烈的祝贺和良好的祝福,新年快乐。
“The key thing about Friends is that it’s about people working out how they are going to live their lives — what kind of relationships are they going to have, what kind of job, and the difficulties of settling down,” says Mills to the Daily Mail. “You’re engaged in all those questions about escaping from your family, becoming an adult and working out what you want to be.”And that’s one of the key issues in the youth culture of the 1990s.

FlightAware以航班跟踪应用程序而为旅行者所熟知,从2010年到2012年,这家网站按照美国交通部的规定,统计了感恩节和冬季假期(圣诞节至新年)旅行期间美国18家大航空公司和地区航空公司的航班延误情况。
万圣节距离现在没几天了。这意味着,如果你还没有挑选好你的万圣节服装或者装饰,那你应该立刻开始准备了。
As a measure of that fall, 10 works have sold at auction for more than $100 million since 2004, and all of them were made by modern or contemporary artists in the past 120 years. Older paintings have seen their value, in relative terms, level off or decline. The trend was plain to see in recent weeks, as London’s auction houses tried to find buyers for their latest tranche of old masters. As has been the case in recent years, there were few works by major names.

Your husband.
一部富有感染力的、描写一名年轻黑人男同性恋成长故事的影片《月光男孩》(Moonlight),获得2017年奥斯卡(Oscar)最佳影片奖。不过,该片险些与此奖项擦肩而过,原因是在混乱的颁奖现场,此奖项曾被误颁给了《爱乐之城》(La La Land)。
无论黑莓和三星联姻这种事是否发生,时代的发展已经凸显了移动技术下一波创新(和诉讼)浪潮的所在:在日益移动化的世界中掌握权限控制方法,阻止企业遭到黑客袭击。(财富中文网)

In terms of individual commodities, coffee prices, which are trading at about $1.62 a pound, are expected to decline significantly, with an especially bearish outlook on arabica coffee.
Hurun’s China Rich List, which tracks more than 2,000 private entrepreneurs with a net worth of $300m or higher, added 179 names to its roster this year.